Introduction
“An Nabi Sallu Alaih” (اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ) — also widely known as “Sallu Ala Nabi” (صلو علی النبی) — is one of the most beloved and frequently recited naats in the Urdu-speaking world. Made famous by the soulful voice of Tayyab Raza Qadri, this naat has become a staple in mehfils, mosques, and spiritual gatherings across Pakistan, India, Bangladesh, and the global Muslim diaspora.
The naat is a powerful call to send salutations (durood) upon the Prophet Muhammad ﷺ. Its refrain — “An Nabi Sallu Alaih, Salawatullah Alaih” — echoes the Qur’anic command in Surah Al-Ahzab (33:56): “Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet. O you who believe, send blessings upon him and greet him with peace.”
What makes this naat particularly special is its emotional depth. It doesn’t just praise the Prophet ﷺ; it expresses a deep personal longing — a desire to be close to him, to be forgiven through his intercession, and to find peace in his remembrance. The repeated refrain of “Ya Rasulallah, Ya Habiballah” (O Messenger of Allah, O Beloved of Allah) is a cry of love that resonates with millions.
In this article, we bring you the complete Urdu lyrics of “An Nabi Sallu Alaih” along with their English translation and the deeper meaning behind this timeless devotional masterpiece.
Background and Significance
“An Nabi Sallu Alaih” is more than just a naat — it is a devotional practice. The act of reciting durood (salutations) upon the Prophet ﷺ carries immense spiritual reward. The Prophet ﷺ himself said: “Whoever sends one blessing upon me, Allah sends ten blessings upon him.” (Sahih Muslim)
This naat beautifully combines Arabic and Urdu verses. The Arabic portions call upon all present to send salutations, while the Urdu verses express the poet’s personal devotion. The phrase “Tum Pe Karoron Durood” (Thousands of millions of blessings upon you) is repeated throughout, emphasizing the boundless love and reverence Muslims hold for their Prophet.
The naat also references key events and attributes of the Prophet ﷺ:
- Shaqqul Qamar (splitting of the moon) — one of the Prophet’s ﷺ greatest miracles
- Kaabe ke Badrud Duja — referring to the Prophet as the full moon of the Kaaba
- Tayba ke Shamsud Duha — referring to him as the sun of brightness in Madina
- Shafi-e-Roze Jaza — his role as intercessor on the Day of Judgment
- Dafe Jumla Bala — the remover of all calamities
The naat was popularized in the modern era by Tayyab Raza Qadri, whose melodious rendition touches the hearts of listeners. Many other renowned naat reciters — including Owais Raza Qadri, Amjad Sabri, and Farhan Ali Qadri — have also performed this kalam, each bringing their unique style to this beloved composition.
Full Lyrics in Urdu (اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ — مکمل اردو میں)
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ صَلَواۃُ اللّٰہ عَلَیہ
وَ یَنَالُ البَرَکاۃ کُلُّ مَن صَلّٰی عَلَیہ
اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ صَلَواۃُ اللّٰہ عَلَیہ
وَ یَنَالُ البَرَکاۃ کُلُّ مَن صَلّٰی عَلَیہ
اَلنَّبِی یا حَاضِرِین اِعلَمُو عِلمَ الیقین
اَنَّ رَبُّ العَالَمِین فَرَضٰی صَلّٰی عَلَیہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ صَلَواۃُ اللّٰہ عَلَیہ
وَ یَنَالُ البَرَکاۃ کُلُّ مَن صَلّٰی عَلَیہ
کعبے کے بدرالدجا تم پہ کروڑوں درود
طیبہ کے شمس الضحیٰ تم پہ کروڑوں درود
شافعٔ روز جزا تم پہ کروڑوں درود
دافعٔ جملہ بلا تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
اَلنَّبِی یا مَن حَضَر اَلنَّبِی خَیرُ البشر
مَن لَّہٗ شَقُّ القَمَر وَ نَزِل سَلَّم عَلَیہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
دل کرو ٹھنڈا میرا وہ کف پا چاند سا
سینے پر رکھ دو ذرا تم پہ کروڑوں درود
ذات ہوئی انتخاب وصف ہوئے لاجواب
نام ہوا مصطفیٰ تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
اَلنَّبِی ذَاڪ العَرُوس ذِکرُہٗ یُحیِی النَفُوس
اَلنَّصَارٰ وَالمَجُوس اَسّلَمُو عَلٰی یَدَیہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
بے ہنر بے تمیز کس کو ہوئے ہیں عزیز
ایک تمہارے سوا تم پہ کروڑوں درود
آس ہے کوئی نہ پاس اک تمہاری ہے آس
بس یہی آسرا تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
سینہ ہے کہ داغ داغ کہہ دو کرے باغ باغ
طیبہ سے آکے صبا تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
اَلنَّبِی صَلُّو عَلَیہ صَلَواۃُ اللّٰہ عَلَیہ
وَ یَنَالُ البَرَکاۃ کُلُّ مَن صَلّٰی عَلَیہ
تم سے جہاں کا نظام تم پہ کروڑوں درود
تم پہ کروڑوں ثنا تم پہ کروڑوں درود
تم ہو جوادو کریم تم ہو رؤوفو رحیم
بھیک ہو داتا عطا تم پہ کروڑوں درود
خلق کے حاکم ہو تم رزق کے قاسم ہو تم
تم سے ملا جو ملا تم پہ کروڑوں درود
نافی و دافع ہو تم شافی و رافع ہو تم
تم سے بس افزوں خدا تم پہ کروڑوں درود
بارش کرم کی بھرے بھولے نعم کے چمن
ایسی چلا دو ہوا تم پہ کروڑوں درود
کیوں کہوں بے کس ہوں میں کیوں کہوں بے بس ہوں میں
تم ہو میں تم پہ فدا تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
اَلنَّبِی ذَاڪ المَلِیح قَولُہٗ قَولٌ صَحِیح
وَالقُرآن شَیئٌ فَصِیح الَّذِی اُنزِل عَلَیہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
کرکے تمہارے گناہ مانگے تمہاری پناہ
تم کہو دامن میں آ تم پہ کروڑوں درود
ہم نے خطا میں نہ کی تم نے عطا میں نہ کی
کوئی کمی سرورا تم پہ کروڑوں درود
آنکھ عطا کیجیے اس میں ضیا کیجیے
جلد قریب آگیا تم پہ کروڑوں درود
کام وہ لے لیجیے تم کو جو راضی کرے
ٹھیک ہے نامہ رضا تم پہ کروڑوں درود
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
وَالحَسَن تُمَّ الحُسَین لِی رَیحَانَتَین
فَاطِمَہ قُرَّۃُ العَین جَدُّہُم صَلُّو عَلَیہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّٰہ اللّہ
یہ عبید ادنیٰ غلام تیرا ہے خیر الانام
وقت مدحت کے لیے اس کی ہو عمر تمام
یا رسول اللّٰہ یا رسول اللّٰہ
یا حبیب اللّٰہ یا حبیب اللّٰہ
English Translation (Verse by Verse)
Below is the English translation of “An Nabi Sallu Alaih” verse by verse:
| Verse (Romanized) | English Translation |
|---|---|
| Ya Rasulallah, Ya Rasulallah Ya Habiballah, Ya Habiballah |
O Messenger of Allah! O Messenger of Allah! O Beloved of Allah! O Beloved of Allah! |
| An Nabi Sallu Alaih, Salawatullah Alaih Wa Yanaalul Baraka, Kullu Man Salla Alaih |
O Prophet, send blessings upon him, Allah’s blessings be upon him And whoever sends blessings upon him attains blessings |
| An Nabi Ya Hadireen, Ilamu Ilmal Yaqeen Anna Rabbal Alameen, Wa Rala Salla Alaih |
O Prophet! O those present! Know with certainty of knowledge That the Lord of the Worlds has ordained to send blessings upon him |
| Kaabe Ke Badrud Duja, Tum Pe Karoron Durood Tayba Ke Shamsud Duha, Tum Pe Karoron Durood |
O full moon of the Kaaba’s darkness, millions of blessings upon you O sun of brightness of Tayba (Madina), millions of blessings upon you |
| Shafiye Roze Jaza, Tum Pe Karoron Durood Dafeye Jumla Bala, Tum Pe Karoron Durood |
O intercessor on the Day of Recompense, millions of blessings upon you O remover of all calamities, millions of blessings upon you |
| An Nabi Ya Man Hadar, An Nabi Khairul Bashar Man Lahu Shaqqul Qamar, Wa Nazil Sallim Alaih |
O Prophet, O the one who is present, O Prophet, the best of humankind For whom the moon was split — send peace upon him |
| Dil Karo Thandha Mera Wo Kafe Pa Chaand Sa Seene Pe Rakdo Zara, Tum Pe Karoron Durood |
Cool my heart with that moon-like footstep Place it on my chest just a little — millions of blessings upon you |
| Zaat Hui Intikhab, Wasf Huwe La Jawab Naam Huwa Mustafa, Tum Pe Karoron Durood |
Your being was chosen, your attributes are matchless Your name became Mustafa (the Chosen One) — millions of blessings upon you |
| Be Hunar Be Tameez Kis Ke Huwe Hain Azeez Ik Tumhare Siwa, Tum Pe Karoron Durood |
Who else is precious to the unskilled and the rude? No one except you — millions of blessings upon you |
| Aas Hai Koi Na Paas, Ik Tumhari Hai Aas Bas Yahi Aasra, Tum Pe Karoron Durood |
There is no hope nearby, only hope in you This is our only support — millions of blessings upon you |
| Tum Se Jahan Ka Nizam, Tum Pe Karoron Durood Tum Pe Karoron Sana, Tum Pe Karoron Durood |
The universe’s order is through you — millions of blessings upon you Millions of praises upon you, millions of blessings upon you |
| An Nabi Dhakal Maleeh, Qawaluhu Qawlu Saheeh Wal Quran Shaiun Faseeh, Alladee Unzil Alaih |
O Prophet of beautiful character, whose speech is true speech And the Quran is an eloquent discourse that was revealed to him |
| Wal Hasan Tummal Husain, Lin Raihaanatain Fathima Qurratu Ayn, Jadduhum Sallo Alaih |
And Hasan and Husain are two sweet basil flowers Fatima is the delight of the eye — their grandfather, send blessings upon him |
| Ye Ubaid Adna Ghulam, Tera Hai Khairul Anam Waqt Midhat Ke Liye, Is Ki Ho Umr Tamam |
This Ubaid is a lowly slave, yours, O Best of Creation May his entire life be spent in praise of you |
The Deeper Meaning
At its heart, “An Nabi Sallu Alaih” is a naat about longing and love. The poet, Ubaid (whose pen name appears in the final verse), expresses a profound yearning for the Prophet’s ﷺ presence. The line “Dil Karo Thandha Mera Wo Kafe Pa Chaand Sa / Seene Pe Rakdo Zara” is particularly moving — it asks the Prophet to place his blessed feet on the poet’s chest, a metaphor for the spiritual peace that comes from closeness to the Prophet ﷺ.
The repeated phrase “Tum Pe Karoron Durood” is not just a refrain but a meditation. Each repetition deepens the spiritual connection, reminding the listener that no amount of blessings is ever enough for the one who was sent as a mercy to all worlds (Rahmatan Lil Alameen).
The naat also acknowledges human weakness and the need for intercession. Lines like “Karke Tumhare Gunaah, Maange Tumhari Panaah” (Having committed sins, we seek your shelter) reflect the humility of the believer who recognizes their shortcomings but finds hope in the Prophet’s ﷺ mercy and intercession.
There is also a beautiful reference to the Prophet’s ﷺ family — Hasan, Husain, and Fatima — reminding us that love for the Prophet ﷺ is inseparable from love for his blessed household (Ahl al-Bayt).
Why This Naat Resonates So Deeply
Several factors contribute to the immense popularity of “An Nabi Sallu Alaih”:
- Universal Theme: The act of sending durood is a core Islamic practice. This naat makes it musical and emotional, transforming a religious obligation into a heartfelt expression of love.
- Bilingual Beauty: The seamless blend of Arabic (the language of revelation) and Urdu (the language of the heart for South Asian Muslims) makes it accessible to a wide audience.
- Emotional Progression: The naat begins with a call to send blessings, moves through praise and descriptions of the Prophet’s ﷺ attributes, then deepens into personal longing and confession, and ends with a prayer for the poet’s life to be spent in praise.
- Melodious Renditions: Tayyab Raza Qadri’s rendition, with its soft, emotional delivery, has made this naat a favorite across generations. It is equally popular on YouTube, TikTok, and in live mehfils.
Conclusion
“An Nabi Sallu Alaih” is more than a naat — it is a spiritual journey. From the opening call of “Ya Rasulallah” to the closing prayer for a life spent in praise, it takes the believer through love, longing, humility, and hope. Every verse is a thread in the fabric of devotion, woven together by the central act of sending blessings upon the Prophet Muhammad ﷺ.
Whether you recite it, listen to it, or simply reflect on its meaning, this naat has the power to transform your spiritual state. As the poet says: “Tum Se Jahan Ka Nizam, Tum Pe Karoron Durood” — the order of the universe is through you, so upon you be millions of blessings.
May we all be blessed to recite durood in abundance and be among those who receive the Prophet’s ﷺ intercession on the Day of Judgment. Ameen.
