Ya Mustafa Ya Mujtaba (یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ) — Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

“Ya Mustafa Ya Mujtaba” is a beloved naat in praise of Prophet Muhammad (peace be upon him). The title calls out to the Prophet as “Mustafa” (the Chosen One) and “Mujtaba” (the Elected One), two of his most honoured titles. This naat is recited in mosques, at religious gatherings, and in homes across the Muslim world.

Below you will find the complete lyrics in Urdu script, along with English transliteration and translation, plus the meaning and background of this beautiful naat.

Ya Mustafa Ya Mujtaba — Urdu Lyrics

یامصطفیٰ یامجتبیٰ
اے خدا کے محبوب مصطفیٰ
یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ

میرے دل کا سکون ہے تم ہو
میرے غم کا علاج ہے تم ہو
مجھ کو تیری پناہ چاہیے
میرے آقا تمہارا نام لیا

یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ
اے خدا کے محبوب مصطفیٰ
یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ

تم ہو رحمت دو جہاں کے لیے
تم ہو نورِ خدا کا جلوہ گری
تم ہی سب سے مکیں و مدنی
تم ہی شافع ہو امت کے لیے

یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ
اے خدا کے محبوب مصطفیٰ
یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ

دل میں ہے شوق مدینہ کا
آنکھوں میں ہے خواب حرم کا
مجھ کو لے چل مدینے جا کے
ایک بار دیدار کرا دے ساقی

یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ
اے خدا کے محبوب مصطفیٰ
یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ

تیرے در پر آیا ہوں میں
تیرے صدقے میں نے سب کھویا
دے دے اک نظر کرم کی مجھ پر
میری بخشش کا ذریعہ بنا

یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ
اے خدا کے محبوب مصطفیٰ
یا مصطفیٰ یا مجتبیٰ

English Transliteration

Ya Mustafa Ya Mujtaba
Aye Khuda Ke Mahboob Mustafa
Ya Mustafa Ya Mujtaba

Mere Dil Ka Sukoon Hai Tum Ho
Mere Gham Ka Ilaaj Hai Tum Ho
Mujh Ko Teri Panah Chahiye
Mere Aaqa Tumhara Naam Liya

Ya Mustafa Ya Mujtaba
Aye Khuda Ke Mahboob Mustafa
Ya Mustafa Ya Mujtaba

Tum Ho Rehmat Do Jahan Ke Liye
Tum Ho Noor-e-Khuda Ka Jalwa Gari
Tum Hi Sabse Makki o Madani
Tum Hi Shafi’e Ho Ummat Ke Liye

Ya Mustafa Ya Mujtaba
Aye Khuda Ke Mahboob Mustafa
Ya Mustafa Ya Mujtaba

Dil Mein Hai Shauq Madina Ka
Ankhon Mein Hai Khwab Haram Ka
Mujh Ko Le Chal Madine Ja Ke
Ek Baar Deedar Kara De Saqi

Ya Mustafa Ya Mujtaba
Aye Khuda Ke Mahboob Mustafa
Ya Mustafa Ya Mujtaba

Tere Dar Par Aaya Hoon Main
Tere Sadqe Mein Ne Sab Khoya
De De Ek Nazar Karam Ki Mujh Par
Meri Bakhshish Ka Zariya Bana

Ya Mustafa Ya Mujtaba
Aye Khuda Ke Mahboob Mustafa
Ya Mustafa Ya Mujtaba

English Translation

Verse 1

O Mustafa, O Mujtaba —
O beloved of God, Mustafa
O Mustafa, O Mujtaba

You are the peace of my heart
You are the cure for my sorrows
I need your protection
My master, I have taken your name

Verse 2

You are mercy for both worlds
You are the manifestation of God’s light
You are the one honoured in Makkah and Madinah
You are the intercessor for the Ummah

Verse 3

My heart longs for Madinah
My eyes dream of the Haram (sacred sanctuary)
Take me to Madinah
Let me once behold the blessed sight

Verse 4

I have come to your doorstep
I have lost everything in your devotion
Cast one merciful glance upon me
Be the means of my forgiveness

Meaning and Background

The titles “Mustafa” (the Chosen One) and “Mujtaba” (the Elected One) are among the many names of Prophet Muhammad (peace be upon him). These names reflect his unique status as God’s chosen messenger and the final prophet in Islam.

This naat expresses deep love and devotion for the Prophet. Each verse reflects a different aspect of the believer’s relationship with him: seeking peace from worldly troubles, acknowledging his role as mercy for all creation, longing to visit his city of Madinah, and ultimately hoping for his intercession and forgiveness.

The line “Tum Ho Rehmat Do Jahan Ke Liye” references the Quranic verse where Allah says about the Prophet: “We have not sent you except as a mercy to the worlds” (Surah Al-Anbiya, 21:107). This is a central belief in Islam — that the Prophet Muhammad (peace be upon him) was sent as a mercy not just for humans, but for all of creation.

The longing for Madinah expressed in the third verse is a common theme in Islamic poetry. Madinah is the city where the Prophet migrated to and where his blessed resting place is located. Visiting his mosque and offering greetings at his tomb is a deeply spiritual experience for Muslims.

This naat is often recited during gatherings, especially on Fridays and during the month of Rabi-ul-Awwal, when Muslims commemorate the Prophet’s birth. Many famous naat khawans have performed this piece, and it remains popular across South Asia and beyond.

Why ‘Ya Mustafa Ya Mujtaba’ is So Beloved

Several factors make this naat a favourite among reciters and listeners:

  • Simple yet powerful lyrics — the words are easy to remember while carrying deep spiritual meaning.
  • Universal appeal — the themes of love, longing, and hope for intercession resonate with all Muslims.
  • Melodic structure — the repeating chorus makes it easy to join in and creates a meditative rhythm.
  • Emotional depth — the verses express sincere devotion that moves both reciters and listeners.

About the Poet

“Ya Mustafa Ya Mujtaba” is a traditional naat, and its exact origins are not well documented. Like many classical naats, it has been passed down through generations of oral tradition. Various naat reciters have popularised different versions of the lyrics, which is common in the naat tradition.

The naat tradition itself dates back to the time of the Prophet (peace be upon him), when companion poets like Hassan ibn Thabit recited poetry in his praise. Today, naats continue to be an important form of Islamic devotion and artistic expression.

May this naat bring peace to your heart and draw you closer to the love of Prophet Muhammad (peace be upon him).

Mera Dil Ye Pukare (میرا دل یہ پکارے) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Mera Dil Ye Pukare (میرا دل یہ پکارے) is a heartfelt naat that expresses the deep love and devotion of a believer for Prophet Muhammad (peace be upon him). This beautiful naat has touched the hearts of millions across the world with its soulful melody and profound lyrics that speak of the longing to visit the blessed city of Madina.

Below you will find the complete Urdu lyrics of Mera Dil Ye Pukare, their English translation, and an explanation of the spiritual meaning behind this beloved naat.

About the Naat

Mera Dil Ye Pukare is a popular naat recited in gatherings of praise for the Prophet Muhammad (SAW). The phrase “Mera Dil Ye Pukare” translates to “My heart calls out” — expressing the innate yearning of a believer’s heart to be in the presence of the beloved Prophet. The naat beautifully captures the emotion of a soul that finds no peace except in the remembrance and love of Rasulullah (SAW).

Mera Dil Ye Pukare — Full Urdu Lyrics (میرا دل یہ پکارے)

میرا دل یہ پکارے ہے
مدینے کو بار بار

میرا دل یہ پکارے ہے
محمد کے دیدار

بارشوں میں بھیگی بھیگی
خوشبوؤں میں ڈوبی ڈوبی
یاد آتی ہے مدینے کی گلیاں
میرا دل یہ پکارے ہے

سونے کے جھالر والا
سبز گنبد کا نظارہ
دل کو چین آتا ہے
یہ ہے پیارا سا نظارہ

میرا دل یہ پکارے ہے
مدینے کو بار بار
میرا دل یہ پکارے ہے
محمد کے دیدار

English Translation of Mera Dil Ye Pukare

Verse 1:
My heart calls out,
To Madina, again and again.
My heart calls out,
For the blessed sight of Muhammad (SAW).

Verse 2:
Drenched in the rains,
Immersed in fragrances,
I remember the streets of Madina.
My heart calls out.

Verse 3:
The beautiful golden-fringed,
Green dome so magnificent,
My heart finds its peace,
In this beloved sight.

Verse 4 (Repeat):
My heart calls out,
To Madina, again and again.
My heart calls out,
For the blessed sight of Muhammad (SAW).

Spiritual Meaning and Message

Mera Dil Ye Pukare is more than just a poem set to melody. It represents the deep spiritual connection that believers feel toward the Prophet Muhammad (SAW) and the city of Madina. The naat beautifully captures several key themes in Islamic spirituality:

The Yearning for Madina

The repeated call of the heart to Madina reflects the deep love Muslims hold for the city that welcomed the Prophet (SAW) and became the centre of the early Islamic community. Visiting Madina and the Prophet’s Mosque (Masjid al-Nabawi) is a deeply spiritual experience for Muslims worldwide.

The Green Dome Symbolism

The mention of the green dome (Sabz Gumbad) refers to the iconic green dome of the Prophet’s Mosque in Madina, beneath which lies the blessed resting place of Prophet Muhammad (SAW). For Muslims, seeing this dome evokes feelings of peace, love, and spiritual connection.

The Longing for Spiritual Sight

The phrase “Muhammad ke didaar” (the sight of Muhammad) expresses the believer’s deepest spiritual aspiration — to be in the presence of the beloved Prophet. This theme resonates throughout Islamic poetry and devotional literature.

When to Recite This Naat

Mera Dil Ye Pukare is often recited in various settings. It is commonly heard during Mehfil-e-Naat gatherings, where devotees gather to praise the Prophet (SAW) through poetry and song. Many Muslims also listen to this naat during their personal spiritual reflection, especially when feeling a longing to visit Madina. It is also frequently played in homes and at Islamic events during the month of Rabi-ul-Awwal, the month of the Prophet’s birth.

Popular Reciters

This naat has been beautifully rendered by several well-known naat reciters. Each brings their own style and emotion to the performance, making it accessible to a wide audience. You can find versions by various reciters on Islamic audio platforms and video sharing sites.

Final Thoughts

Mera Dil Ye Pukare (میرا دل یہ پکارے) is a timeless expression of love for the Prophet Muhammad (SAW) that continues to inspire and move listeners around the world. Whether you are reading the Urdu lyrics, understanding the English translation, or reflecting on the spiritual meaning, this naat serves as a beautiful reminder of the deep connection between a believer and their beloved Prophet.

May we all be blessed with the opportunity to visit Madina and experience the peace that this holy city offers. Ameen.

Ya Shahe Madina (یا شاہ مدینہ) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Ya Shahe Madina (یا شاہ مدینہ) is a deeply moving naat that calls upon the Prophet Muhammad (peace be upon him) as the King of Madina. This beautiful naat expresses the believer’s intense longing to be in the blessed city of Madina Munawwarah and to seek the Prophet’s intercession. The phrase “Ya Shahe Madina” translates to “O King of Madina” — a title of immense love and reverence for the Prophet (PBUH).

About the Naat

Ya Shahe Madina is one of the most popular naats in the Urdu-speaking world, widely recited in Pakistan, India, and across the globe. It has been performed by many renowned naat khwans including Owais Raza Qadri, Qari Waheed Zafar Qasmi, and numerous others. The naat captures the essence of a believer’s love for the Prophet Muhammad (PBUH) and the deep yearning to visit his blessed city. Its heartfelt lyrics resonate with millions who hold the love of the Prophet (PBUH) close to their hearts.

The central theme of this naat revolves around seeking the Prophet’s attention and calling upon him as the King of Madina — the one who holds a special status in the court of Allah. It reminds us that the love for the Prophet (PBUH) is the ultimate source of peace and salvation for believers.

Naat Lyrics in Urdu (نعت کے اردو اشعار)

یا شاہ مدینہ یا شاہ مدینہ
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا
بھیجی ہے تمنا دل میں مدینہ
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

تیری محبت میں ڈوبا ہوا ہوں
تیرے سوا کچھ نہیں ہے مرا
بھول کے دنیا کے سارے تعلّق
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

آہ بھری ہے یہ میری سدا
درد بھری ہے یہ میری دعا
درد کے مارے کو درد نہ پوچھو
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

دل ہے میرا مدینے والا
میرا مقدّر مدینے والا
رکھوں گا دم بھر مدینے میں رہ کر
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

رو رو کے میں نے یہ التجا ہے
کر دے قبول اس کو خدا
بھیجی ہے تمنا دل میں مدینہ
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

یا شاہ مدینہ یا شاہ مدینہ
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا
بھیجی ہے تمنا دل میں مدینہ
مجھ کو مدینہ بلا لو ذرا

English Translation

Couplet 1:
O King of Madina, O King of Madina
Call me to Madina, just for a while
My heart has sent a longing for Madina
Call me to Madina, just for a while

Couplet 2:
I am drowned in Your love
I have nothing except You
Forgetting all worldly connections
Call me to Madina, just for a while

Couplet 3:
This is my cry filled with passion
This is my prayer filled with pain
Do not ask the pain-stricken about their pain
Call me to Madina, just for a while

Couplet 4:
My heart belongs to Madina
My destiny belongs to Madina
I will stay even for a breath in Madina
Call me to Madina, just for a while

Couplet 5:
Weeping, this is my humble plea
Accept this prayer, O Allah
My heart has sent a longing for Madina
Call me to Madina, just for a while

Couplet 6 (Refrain):
O King of Madina, O King of Madina
Call me to Madina, just for a while
My heart has sent a longing for Madina
Call me to Madina, just for a while

Meaning and Significance

Ya Shahe Madina is much more than a simple naat — it is the heartfelt cry of a believer who yearns for the blessed city of the Prophet Muhammad (PBUH). The naat carries several profound spiritual themes:

  • Love and Devotion: The title “Shahe Madina” (King of Madina) reflects the deep love and reverence Muslims have for the Prophet (PBUH). It recognizes his elevated status as the most beloved of Allah’s creation.
  • Yearning for Spiritual Proximity: The repeated plea “Call me to Madina” represents the believer’s intense desire to be close to the Prophet (PBUH), to visit his mosque, and to stand at his blessed Rawdah.
  • Detachment from Worldly Matters: The lyrics speak of forgetting “all worldly connections” — a reminder that the ultimate goal is spiritual fulfillment, not material gain.
  • Seeking Intercession: The naat reflects the belief that the Prophet (PBUH) is a source of intercession and that visiting Madina brings countless blessings.
  • Humility and Submission: The weeping and pleading tone of the naat demonstrates the believer’s humility before Allah and His Prophet, acknowledging their own spiritual need.

Madina Munawwarah holds a unique place in the heart of every Muslim. It is the city where the Prophet (PBUH) established the first Islamic state, where the revelation continued, and where his blessed body rests in Masjid al-Nabawi beneath the Green Dome. Calling the Prophet (PBUH) the “King of Madina” is a poetic expression of the love that transcends all worldly boundaries.

Benefits of Reciting This Naat

Reciting and listening to Ya Shahe Madina offers many spiritual benefits. It strengthens the love for the Prophet (PBUH) in the heart and brings a sense of peace and tranquility to the soul. Many believers listen to this naat during their daily spiritual routine or when they feel a longing to visit Madina. The naat serves as a reminder of the ultimate goal of every believer — to earn the love of Allah and His Prophet (PBUH) and to be granted the honor of visiting the blessed city. It is particularly comforting for those who have not yet been able to perform Umrah or Hajj, as it keeps the flame of love for Madina alive in their hearts.

More Beautiful Naats

We hope you enjoyed reading the lyrics and translation of Ya Shahe Madina. Explore more beautiful naats on our site:

Final Thoughts

Ya Shahe Madina is a timeless naat that speaks directly to the heart of every believer. Its simple yet emotionally charged words express a longing that every Muslim feels — to be in the presence of the Prophet (PBUH) and to be counted among those who love him. May Allah grant us all the opportunity to visit Madina Munawwarah and to be blessed with the intercession of His beloved Prophet (PBUH). Ameen.

Mein To Madine Ko Jaunga (میں تو مدینے کو جاؤں گا) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Mein To Madine Ko Jaunga is a deeply heartfelt naat that expresses a believer’s longing to visit Madina Munawwarah, the city of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The naat captures the emotional connection that Muslims feel towards Madina and the desire to stand at the blessed rawdah. This naat is widely recited across the Urdu-speaking world and is especially popular in Pakistan and India during gatherings of naat recitation.

About the Naat

Mein To Madine Ko Jaunga is performed by many well-known naat khwans including Qari Waheed Zafar Qasmi, Owais Raza Qadri, and others. The lyrics speak of the yearning to visit the Prophet’s mosque, to offer Salaam at his blessed resting place, and to experience the spiritual peace that comes from being in Madina. The naat uses simple yet powerful language that resonates with people of all ages.

The central theme of this naat is the believer’s unwavering love for the Prophet Muhammad (PBUH) and the deep desire to visit his city. It reminds listeners that visiting Madina is not just a physical journey but a spiritual one that transforms the heart.

Naat Lyrics in Urdu (نعت کے اردو اشعار)

میں تو مدینے کو جاؤں گا، جا کے مدینے کی خاک بنوں گا
دستِ شفاعت اٹھاؤں گا، دامنِ مصطفیٰ تھاموں گا

مجھ کو نہیں ہے فکرِ جہنم، نہ مجھے حوروں کا ہے شوق
مدینے جا کے مانگوں گا، در پہ نبی کے جھک جاؤں گا

کوئی نہیں ہے میرے نبی جیسا، کوئی نہیں ہے میرے رب جیسا
دونوں جہاں میں سب کو بھلا کر، مدینے والے کو اپناؤں گا

یہ میری آنکھوں کا نور ہے، یہ میرے دل کا سرور ہے
بس ایک نظارہ دیکھ لوں تو، ساری دنیا بھلاؤں گا

رات گئے جب مدینہ پہنچوں، گنبدِ خضریٰ کو دیکھوں
پھر نہیں میں کبھی لوٹوں گا، بس یہی ایک تمنا ہے

آنکھوں میں خواب سجا کے رکھا، دِل میں مدینہ بسا کے رکھا
جب بھی اکیلے بیٹھتا ہوں، رو رو کے یہ دعا مانگتا ہوں

English Translation

Verse 1:
I will go to Madina, I will become the dust of Madina
I will raise my hands for intercession, I will hold onto the hem of Mustafa (PBUH)

Verse 2:
I have no worry about hellfire, nor do I desire heavenly maidens
I will go to Madina and ask, I will bow down at the Prophet’s door

Verse 3:
There is no one like my Prophet, there is no one like my Lord
Forgetting everyone in both worlds, I will embrace the one of Madina

Verse 4:
He is the light of my eyes, He is the joy of my heart
If I can see just one glimpse, I will forget the entire world

Verse 5:
When I reach Madina late at night and see the Green Dome
Then I will never return – this is my only wish

Verse 6:
I have kept the dream in my eyes, I have kept Madina in my heart
Whenever I sit alone, I weep and make this prayer

Meaning and Significance

Mein To Madine Ko Jaunga is more than just a naat – it is a reflection of the deep spiritual love that Muslims hold for the Prophet Muhammad (PBUH) and his city. Madina Munawwarah holds a special place in Islamic history as the city where the Prophet (PBUH) migrated, established the first Islamic state, and where he is buried in the Rawdah Mubarak beneath the Green Dome of Masjid al-Nabawi.

The naat expresses several key themes:

  • Love for the Prophet (PBUH): The core of the naat is the believer’s unconditional love for Muhammad (PBUH), which is a central tenet of faith in Islam.
  • Hope for Intercession: The poet expresses hope that the Prophet (PBUH) will intercede on behalf of believers on the Day of Judgment, a concept rooted in Islamic theology.
  • Detachment from Worldly Desires: The naat teaches that the ultimate goal is not worldly pleasures or even paradise, but the pleasure of Allah and the company of His beloved Prophet.
  • Spiritual Longing: The overwhelming desire to visit Madina represents a spiritual journey that every believer aspires to undertake.

Benefits of Reciting This Naat

Reciting or listening to naats about Madina and the Prophet (PBUH) has many spiritual benefits. It strengthens the love for the Prophet in the heart, brings peace to the soul, and serves as a reminder of the ultimate goal of every Muslim – to earn the pleasure of Allah and the intercession of His Prophet (PBUH). Many believers listen to this naat when they feel spiritually low or when they are planning their travel for Umrah or Hajj.

For more beautiful naat lyrics, you can read other naats on our site including Noor Wala Aaya, Tajdar-e-Haram, and Bhar Do Jholi Meri.

Final Thoughts

Mein To Madine Ko Jaunga is a naat that touches the heart of every believer who longs to visit the blessed city of Madina. Its simple yet profound words remind us of the love we should hold for the Prophet Muhammad (PBUH) and the hope we carry of one day standing at his blessed Rawdah. Whether you are planning your next Umrah or simply sitting at home with longing in your heart, this naat will bring tears to your eyes and peace to your soul.

We hope you enjoyed reading the lyrics, translation, and meaning of this beautiful naat. Please share it with others who love the Prophet (PBUH).

Muhammad Ke Shehr Mein (محمّد کے شہر میں) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Muhammad Ke Shehr Mein (محمّد کے شہر میں) is a beloved naat that describes the deep love and longing for Madina, the city of the Prophet Muhammad (peace be upon him). Sung beautifully by Junaid Jamshed, this naat touches the hearts of millions who yearn to visit the blessed city. In this post, we share the full Urdu lyrics, English translation, and the spiritual meaning behind this moving naat.

About the Naat

Muhammad Ke Shehr Mein expresses the intense desire of a believer to be in Madina and to witness the blessed city of the Prophet. The poet describes how the heart finds no peace anywhere else and how every moment away from Madina feels like a loss. The naat is set to a deeply emotional melody that has made it a favourite at gatherings and on social media. For more beautiful naat lyrics, you can also read Madine Chalein and Mujhko Madine Bula Lo which share the same theme of longing for Madina.

Full Naat Lyrics in Urdu

Here are the complete Urdu lyrics of Muhammad Ke Shehr Mein:

Verse 1:

محمّد کے شہر میں جا کے دیکھا
تو معلوم ہوا مجھے
یہاں کا ہر ذرّہ ہے روشن
یہاں کی ہے روشن فضا

Verse 2:

کسی کو آنکھوں سے دیکھا نہیں تھا
مگر دل میں تھے بس رہے
محبت کی ایسی گھٹا چھائی
کہ دھڑکنیں تھیں مدینہ میں جاگ رہی

Verse 3:

یہاں کے در و دیوار پہ لکھا ہے
محمد کا نام
ہر گلی ہر کوچے میں بکھری ہے
ان کے قدموں کی خوشبو

Verse 4:

مدینے والے مجھے بلا لو
مدینے جانا ہے اب
محمد کے شہر میں جا کے رہنا
یہی تو ارمان ہے دل کا

Verse 5:

سنبھال کر رکھی ہے اس نے
امانت یہ امت کی
محمد کے شہر میں جا کے دیکھا
تو معلوم ہوا مجھے

English Translation

Verse 1:
When I visited the city of Muhammad
I came to understand
Every particle here is illuminated
The entire atmosphere shines with light

Verse 2:
I had never seen him with my eyes
Yet he lived in my heart always
Such a cloud of love descended
That my heartbeat stayed awake in Madina

Verse 3:
On every door and wall here
The name of Muhammad is written
In every street and alley is scattered
The fragrance of his blessed footsteps

Verse 4:
O people of Madina, call me
I must go to Madina now
To live in the city of Muhammad
That is the deepest desire of my heart

Verse 5:
He has carefully preserved
This trust of the Ummah
When I visited the city of Muhammad
I came to understand

Spiritual Meaning and Background

Muhammad Ke Shehr Mein is not just a song, it is a reflection of the deep spiritual connection that Muslims feel towards Madina Munawwarah. The naat speaks about visiting the city of the Prophet and realising that this is not an ordinary place. Every particle of Madina carries blessing because it was home to the greatest of creation, Prophet Muhammad (peace be upon him).

The verse about not seeing the Prophet with one’s own eyes but feeling him in the heart resonates with every believer who was born after the Prophet’s time. It expresses the love that transcends physical sight. The heart knows what the eyes have not seen. This theme is also beautifully expressed in our post on Aye Sabz Gumbad where the green dome of Masjid al-Nabawi is addressed with similar love.

The song became widely popular through the voice of Junaid Jamshed, the former pop singer turned Islamic preacher, who recorded this naat in his distinctive style. His rendition brought the words to life and introduced a new generation to the beauty of naat poetry. The simplicity of the lyrics combined with the depth of emotion makes this naat accessible to everyone, whether they speak Urdu or not.

Why This Naat is So Popular

There are a few reasons why Muhammad Ke Shehr Mein has become such a well-loved naat across the world. First, its melody is simple and easy to remember. Second, the lyrics capture a universal feeling that every Muslim experiences: the longing to visit Madina. Third, the naat does not use complex language, making it easy for people of all ages to understand and recite. If you enjoy naats with similar themes of love for the Prophet and Madina, you should also read Saason Mein Hai Madina and Chand Taron Mein.

How to Recite This Naat

The naat can be recited in a soft and emotional tone. It is often performed at Mehfil-e-Naat gatherings in the UK, Pakistan and across the Muslim world. You can recite it slowly, pausing at the end of each couplet to reflect on the meaning. The beauty of this naat lies not in speed but in heartfelt delivery. Many people also listen to Junaid Jamshed’s recording to learn the correct tune.

Final Thoughts

Muhammad Ke Shehr Mein is a naat that speaks directly to the soul. Its message is simple: the city of the Prophet is unlike any other place on earth. May we all be blessed to visit it one day. If you enjoyed these lyrics, you can find more naats on our site including Mere Aaqa Madine Mein Mujhe Bhi Ab Bula Lijiye and Tajdar-e-Haram.

Noor Wala Aaya (نور والا آیا) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Noor Wala Aaya (نور والا آیا) is a beautiful and soul-stirring naat that celebrates the arrival of Prophet Muhammad (peace be upon him) as a light (noor) for all of humanity. The phrase “Noor Wala” means “the one who brings light,” referring to the Prophet as a guiding light for mankind. This naat is widely recited at Milad gatherings, Islamic events, and in personal devotion across the Muslim world, particularly in South Asia.

The naat captures the joy and excitement of the Prophet’s arrival, describing him as the blessed one who came to illuminate the darkness of ignorance. Its rhythmic verses and uplifting message make it a favourite among both young and old. Below you will find the full Urdu lyrics, English translation, and the spiritual meaning behind this beloved naat.

Full Naat Lyrics in Urdu (مکمل نعت کے اردو بول)

نور والا آیا، نور والا آیا
محمد نور والا، نور والا آیا

استقبال کو سارے، مدینہ سجا رہے ہیں
یثرب کی گلیوں میں، خوشبو بکھیر رہے ہیں
آؤ چلیں استقبال کو، مصطفیٰ کے آگے
سب مسکرا رہے ہیں، سب چھک رہے ہیں پیارے

نور والا آیا، نور والا آیا
محمد نور والا، نور والا آیا

غارِ حرا سے ان کو، رب نے بلایا تھا
امت کی خاطر ان کو، غم تھا ستایا تھا
اس گھڑی خوشی کا عالم، ہر دل میں سمایا ہے
سبز گنبد کے نیچے، ان کا دیا جلایا ہے

نور والا آیا، نور والا آیا
محمد نور والا، نور والا آیا

آنکھوں میں ہے نشہ سا، دل میں ہے مستانی
ہر کوئی کہہ رہا ہے، آیا ہے نورانی
صحرا بھی مسکرایا، پتھر بھی مسکرائے
جنتیں بھی جھوم اٹھیں، جبرائیل مسکرائے

نور والا آیا، نور والا آیا
محمد نور والا، نور والا آیا

صدقے میں ان کے جائیں، صحابی جو ہیں وفادار
ابوبکر و عمر، عثمان و حیدرِ کرار
سب نے نبی کو دیکھا، کھل اٹھے پھول محفل میں
مدینے کی ہر گلی میں، گونجی صدا

نور والا آیا، نور والا آیا
محمد نور والا، نور والا آیا

English Translation

Here is the English translation of Noor Wala Aaya, stanza by stanza:

Refrain:
The one with light has arrived, the one with light has arrived
Muhammad, the bearer of light, the one with light has arrived

Stanza 1:
Everyone is decorating Madina to welcome him
They are spreading fragrance in the streets of Yathrib
Come, let us go to welcome Mustafa
Everyone is smiling, everyone is delighted

Stanza 2:
The Lord called him from the Cave of Hira
He was burdened with grief for the sake of his nation
In this moment, joy has filled every heart
Under the Green Dome, his lamp is lit

Stanza 3:
There is intoxication in the eyes, ecstasy in the heart
Everyone is saying: the radiant one has arrived
The desert smiled, the stones smiled
The heavens rejoiced, Angel Jibrael smiled

Stanza 4:
May we be sacrificed for them, for the loyal companions
Abu Bakr, Umar, Usman, and Haidar-e-Karrar (Ali)
When they all saw the Prophet, the flowers bloomed in the gathering
In every street of Madina, the call echoed…

Spiritual Meaning and Significance

Noor Wala Aaya is a naat that captures the essence of the Prophet’s role as a source of divine light. The repeated refrain “Noor Wala Aaya” is both a celebration and a declaration of faith. The word “noor” (light) is significant in Islamic theology. In the Quran, Allah is described as “the Light of the heavens and the earth” (Surah An-Nur, 24:35), and the Prophet is described as a “light-giving lamp” (Surah Al-Ahzab, 33:46).

The naat beautifully describes the joy of the people of Madina as they prepare to welcome the Prophet. This refers to the historical event of the Hijra (migration) when the Prophet arrived in Madina and was greeted with unprecedented joy by the Ansar (the helpers). The streets were decorated, songs of welcome were sung, and every household wanted the honour of hosting the Prophet.

The reference to the Cave of Hira reminds us of the beginning of revelation, when the first verses of the Quran were revealed to the Prophet. The “burden of grief for the sake of his nation” refers to the Prophet’s deep concern for the spiritual well-being of his followers.

The mention of the four righteous Caliphs Abu Bakr, Umar, Usman, and Ali highlights the unity and love among the early Muslim community. Their joy at seeing the Prophet reflects the deep bond of love that all Muslims feel for their beloved Messenger.

This naat is often recited during the month of Rabi-ul-Awwal, when Muslims around the world celebrate the birth of the Prophet. It is also a popular choice for Milad gatherings and everyday spiritual practice. The uplifting melody and simple yet profound lyrics make it accessible to people of all ages.

For more beautiful naat lyrics and translations, browse our complete collection of naat lyrics or explore our Urdu naat section.

May the love of the Prophet fill your heart with light, just as the naat celebrates. Ameen.

Labbaik Ya Rasoolallah (لبیک یا رسول اللہ) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Labbaik Ya Rasoolallah (لبیک یا رسول اللہ) is one of the most powerful and emotionally charged naats in the Islamic tradition. This kalam is a passionate declaration of love, loyalty, and readiness to sacrifice everything for the honor (naamus) of Prophet Muhammad (peace be upon him). The refrain “Labbaik” which means “I am here, I am present” echoes the spirit of total submission and devotion.

This naat has gained immense popularity across the Muslim world, particularly in South Asia, where it is recited at Milad gatherings, Islamic conferences, and personal moments of spiritual reflection. The powerful imagery of sacrificing one’s life, laying down one’s head for the Prophet’s honor, and the call to spread the love of the Prophet in every heart makes this naat a timeless masterpiece of Islamic devotional poetry.

Full Naat Lyrics in Urdu (مکمل نعت کے اردو بول)

Below are the complete lyrics of Labbaik Ya Rasoolallah in authentic Urdu script:

لبیک یا رسول اللہ! لبیک یا رسول اللہ!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

قریہ قریہ، بستی بستی، ذکرِ نبیؐ کا عام کرو،
پیارے آقا کے دیوانو! ہاتھ میں ڈالے ہاتھ چلو،
حبِ نبیؐ کا ہر دل میں، تم جا کے دیپ جلاؤ،
اونچے میں اونچا نبیؐ کا جھنڈا، گھر گھر میں لہراؤ۔

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

ابنِ علیؑ نے کرب و بلا میں، تم کو یہ پیغام دیا،
یاد رکھو، پیارے آقاؐ نے، تم کو پاک نظام دیا،
توڑ دو بازؤں کی قوت کو، ظلم کے ایذاں ڈھاؤ،
اونچے میں اونچا نبیؐ کا جھنڈا، گھر گھر میں لہراؤ۔

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

سبز ہلالی پرچم یارو! ہم کو جان سے پیارا ہے،
اس پر گنبدِ خضریٰ ہو، یہ منشور ہمارا ہے،
اس گنبد کے سائے تلے، تم سارے ایک ہو جاؤ،
نبیؐ کا جھنڈا، امن کا جھنڈا، ہر گھر میں لہراؤ۔

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

لب پہ نعتِ پاک کا نغمہ، کل بھی تھا اور آج بھی ہے،
میرے نبیؐ سے میرا رشتہ، کل بھی تھا اور آج بھی ہے،
بتلا دو تم دشمنِ نبیؐ کو، غیرتِ مسلم زندہ ہے،
دین پہ مر مٹنے کا جذبہ، کل بھی تھا اور آج بھی ہے۔

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

رنگ برنگے جھنڈے چھوڑو، تھام لو گنبد والا،
ہم سے راضی ہو جائے گا، شاہِ مدینہؐ والا،
اس پرچم کے سائے تلے، تم مل کر قدم بڑھاؤ،
اونچے میں اونچا نبیؐ کا جھنڈا، گھر گھر میں لہراؤ۔

خود کو مٹا دیں گے، ہم جان لُٹا دیں گے،
ناموسِ آقا پر، ہم سر کٹا دیں گے۔
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

حاضر ہیں، حاضر ہیں، حاضر ہیں ہم!
لبیک لبیک لبیک یا رسول اللہ!

English Translation

Here is the English translation of Labbaik Ya Rasoolallah, stanza by stanza:

Stanza 1:
Here I am, O Messenger of Allah! Here I am, O Messenger of Allah!
Here I am, here I am, here I am, O Messenger of Allah!
We will erase ourselves, we will sacrifice our lives,
For the honor of our Master, we will lay down our heads.
Here I am, here I am, here I am, O Messenger of Allah!

Refrain:
We are present, we are present, we are present!
Here I am, here I am, here I am, O Messenger of Allah!

Stanza 2:
In every village, in every settlement, spread the remembrance of the Prophet,
O lovers of the beloved Master, walk hand in hand,
Go and light the lamp of love for the Prophet in every heart,
Raise high the flag of the Prophet, wave it in every home.

Stanza 3:
The son of Ali (Imam Hussain) gave you this message in Karbala,
Remember, the beloved Master gave you a pure system,
Break the power of oppression, bring down tyranny,
Raise high the flag of the Prophet, wave it in every home.

Stanza 4:
The flag with the green crescent is dearer to us than life,
Upon it is the Green Dome, this is our manifesto,
Under the shade of this dome, all of you become one,
The flag of the Prophet, the flag of peace, wave in every home.

Stanza 5:
The melody of the sacred naat on my lips, it was there yesterday and it is here today,
My connection with my Prophet, it was there yesterday and it is here today,
Tell the enemy of the Prophet, the honor of Muslims is alive,
The spirit to sacrifice for the faith, it was there yesterday and it is here today.

Stanza 6:
Leave behind the colorful flags, hold onto the one of the Dome,
The King of Madina will be pleased with us,
Under the shade of this flag, take steps together,
Raise high the flag of the Prophet, wave it in every home.

Spiritual Meaning and Significance

Labbaik Ya Rasoolallah is far more than just a naat — it is a spiritual pledge and a declaration of unwavering loyalty. The word “Labbaik” itself carries deep meaning in Islamic tradition. It is the same word pilgrims recite during Hajj: “Labbaik Allahumma Labbaik” (Here I am, O Allah, here I am). By using this sacred term for the Prophet, the poet elevates the love for the Messenger to the highest level of devotion and readiness.

The naat repeatedly emphasizes the theme of sacrifice — “we will erase ourselves, we will sacrifice our lives, we will lay down our heads.” This echoes the spirit of the companions of the Prophet who gave everything for the sake of Islam. The poem calls Muslims to unity under the banner of the Prophet, symbolized by the green dome of Masjid al-Nabawi in Madina.

The reference to Imam Hussain’s message from Karbala is especially powerful. It connects the love of the Prophet with the ultimate sacrifice of his grandson, reminding Muslims that true love demands standing against oppression and injustice. The green dome (Gumbad-e-Khazra) is presented as a unifying symbol — a call to leave aside sectarian divides and gather under the blessed dome of the Prophet’s mosque.

The timeless refrain “kal bhi tha aur aaj bhi hai” (it was there yesterday and it is here today) beautifully captures the eternal nature of the bond between the believer and the Prophet. This love is not bound by time — it transcends centuries, cultures, and borders.

About the Poet and Reciter

The Poet: Allama Nisar Ali Ujagar

Allama Nisar Ali Ujagar is a highly respected Islamic scholar and naat poet from Karachi, Pakistan. Known for his profound and emotionally resonant poetry, he has written many beloved naats that are recited across the Muslim world. His kalaam is characterized by deep love for the Prophet, powerful imagery, and a call to Islamic unity. Hafiz Tahir Qadri has described Ujagar as one of the best contemporary naat poets.

The Reciter: Hafiz Tahir Qadri

Hafiz Muhammad Tahir Qadri is one of the most famous naat reciters in the world. Born on 9th January in Karachi, Pakistan, he developed a passion for reciting naat from childhood. His professional naat career began in 2000 with his first album “Allahu Pukaaray Jaa.” Since then, he has released numerous albums including “Labbaik Ya Rasulallah,” “Taibah Ki Aarzu,” “Dhoom Machaa Dou,” and “Mera Tou Sabb Kuch Mera Nabi Hai.”

Hafiz Tahir Qadri is known for his distinctive, emotional recitation style that moves audiences to tears. He has performed at Mahafil-e-Naat across Pakistan, India, South Africa, and Mauritius. He also runs a successful business, “Tahir Qadri Arabi Abaayahs,” in Karachi and does not use naat recitation as a primary source of income. He was married in Ramadan 2007 in front of the tomb of the Holy Prophet (peace be upon him) in Masjid al-Nabawi, Madina.

His rendition of “Labbaik Ya Rasoolallah” has become iconic, with the powerful chorus echoing in the hearts of millions of believers worldwide.

Tajdar-e-Haram (تاجدارِ حرم) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Tajdar-e-Haram (تاجدارِ حرم) is one of the most beloved and widely recited naats in the Islamic world. Made famous by the beautiful voice of Atif Aslam, this naat is a heartfelt praise of Prophet Muhammad (peace be upon him). In this post, we share the full lyrics in Urdu, along with the English translation and the spiritual meaning behind this beautiful composition.

About Tajdar-e-Haram

Tajdar-e-Haram translates to “The Crown of the Haram” or “The King of the Sanctuary.” It refers to Prophet Muhammad (PBUH) as the ruler and crown of the sacred sanctuary of Makkah and Madinah. The naat expresses deep love and devotion for the Prophet and describes him as the beloved of Allah and the intercessor for humanity.

The naat was originally written in Urdu and later set to music by various artists. Atif Aslam’s rendition, released in 2019, became a global sensation and introduced this beautiful naat to a new generation of listeners.

Tajdar-e-Haram Naat Lyrics in Urdu

تاجدارِ حرم، اے شہنشاہِ مدینہ
تیرے در کا میں صدقے، تیری راہ کا میں صدقے

تیرے قدموں کی خاکِ پا بنوں میں تو کیا ہے
تیرے در کا میں گدا، تیری راہ کا میں صدقے

اے شفیع المذنبین، اے رحمت للعالمین
تیرے در کا میں صدقے، تیری راہ کا میں صدقے

مدینے کی گلیوں میں، پھرتا ہوں دیوانہ
تیری یاد میں روتا ہوں، تیرے غم میں ہے جانا

لب پہ آتی ہے دعا بن کے تمنا میری
زندگی شکر سے ہو، تیری محبت میں گزاری

تاجدارِ حرم، اے شہنشاہِ مدینہ
تیرے در کا میں صدقے، تیری راہ کا میں صدقے

English Translation of Tajdar-e-Haram

Verse 1:
O Crown of the Sanctuary, O Emperor of Madinah
I sacrifice myself at your door, I sacrifice myself on your path

Verse 2:
If I could become the dust beneath your feet
I am a beggar at your door, I sacrifice myself on your path

Verse 3:
O intercessor for the sinners, O mercy for all the worlds
I sacrifice myself at your door, I sacrifice myself on your path

Verse 4:
In the streets of Madinah, I wander like a madman
I weep in your memory, my soul yearns for your love

Verse 5:
My wish comes to my lips in the form of a prayer
May my life be lived in gratitude, spent in your love

Chorus:
O Crown of the Sanctuary, O Emperor of Madinah
I sacrifice myself at your door, I sacrifice myself on your path

The Spiritual Meaning of Tajdar-e-Haram

Tajdar-e-Haram is more than just a beautiful naat. It is a expression of deep spiritual love and devotion to Prophet Muhammad (PBUH). The repeated phrase “Tere dar ka mein sadqe, teri rah ka mein sadqe” (I sacrifice myself at your door, I sacrifice myself on your path) shows the singer’s willingness to give everything for the love of the Prophet.

The naat describes the Prophet as the “Shahanshah-e-Madinah” (Emperor of Madinah) and “Tajdar-e-Haram” (Crown of the Sanctuary), highlighting his supreme status in Islam. It also refers to him as “Shafi al-Mudhnibeen” (Intercessor for sinners) and “Rahmat lil-Alameen” (Mercy for all worlds), which are two of his most important titles mentioned in the Quran.

The verses about wandering in the streets of Madinah and weeping in the Prophet’s memory reflect the deep emotional connection that believers feel towards the Prophet and the holy city of Madinah. It is a reminder that true love for the Prophet is expressed through devotion, sacrifice and longing to be close to him.

Why Tajdar-e-Haram Is So Popular

Tajdar-e-Haram has become one of the most popular naats of the modern era for several reasons. First, its melody is beautiful and emotionally moving. Second, the lyrics are simple but profound, making them easy to remember and recite. Third, Atif Aslam’s rendition brought the naat to a global audience, introducing it to millions of people who might not have heard it otherwise.

The naat is now recited at religious gatherings, on social media and in homes around the world. It has become a staple of Islamic devotional music and continues to inspire new generations of Muslims.

Listen to Tajdar-e-Haram

Tajdar-e-Haram is available on YouTube, Spotify and other streaming platforms. Atif Aslam’s official video has received hundreds of millions of views, making it one of the most-watched Islamic songs on the internet.

If you enjoyed this naat, you might also like other popular naats such as Mustafa Jaan-e-Rahmat and Madani Tasveer. You can also read the lyrics for Ya Nabi Salam Alaika and Bhar Do Jholi Meri.

Mustafa Jaan-e-Rahmat (مصطفیٰ جانِ رحمت) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Mustafa Jaan-e-Rahmat (مصطفیٰ جانِ رحمت) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Mustafa Jaan-e-Rahmat (مصطفیٰ جانِ رحمت) is a soul-stirring naat that has become one of the most beloved devotional hymns in the Urdu-speaking Muslim world. Recited by the renowned Qari Waheed Zafar Qasmi, this naat is a heartfelt tribute to Prophet Muhammad (peace be upon him) — the Chosen One, the Beloved of Allah, and the very embodiment of mercy for all of creation.

The title itself is deeply meaningful. “Mustafa” (مصطفیٰ) means “the Chosen One” — one of the most cherished names of the Prophet Muhammad (PBUH). “Jaan-e-Rahmat” (جانِ رحمت) translates to “the soul of mercy.” Together, the phrase declares that the Prophet is not merely a bearer of mercy but the very soul and essence of mercy itself. This naat beautifully captures the Islamic belief that the Prophet’s arrival was the greatest mercy ever bestowed upon humanity.

In this article, you will find the complete Mustafa Jaan-e-Rahmat naat lyrics in Urdu (Arabic script), an English transliteration for those who cannot read Urdu, an English translation, and an exploration of the naat’s spiritual meaning and significance.

About the Naat “Mustafa Jaan-e-Rahmat”

Mustafa Jaan-e-Rahmat was composed and popularized by Qari Waheed Zafar Qasmi, a highly respected Islamic scholar and naat reciter from Pakistan. Qari Waheed Zafar Qasmi is known for his powerful yet soulful voice and his deep connection to the traditional style of naat recitation. His rendition of this naat has touched countless hearts around the world.

The naat celebrates the birth and life of Prophet Muhammad (PBUH) as a source of endless mercy for all of creation. It describes how the Prophet’s arrival illuminated the world — a light that continues to guide believers to this day. The recurring theme is that no one who ever came to the Prophet’s door returned empty-handed. His generosity, compassion, and mercy were boundless.

Mustafa Jaan-e-Rahmat is not just a poem — it is a declaration of love and a reminder of the Prophet’s exalted station. Every verse reinforces the Islamic understanding that the Prophet Muhammad (PBUH) was sent as a mercy to all the worlds (rahmatan lil-alameen), as stated in the Quran (Surah Al-Anbiya 21:107). The naat invites listeners to reflect on this divine mercy and to deepen their love for the Prophet.

For more beautiful naat lyrics, you can also explore Tajdar-e-Haram, Ya Nabi Salam Alaika, or Bhar Do Jholi Meri on our site.

The Spiritual Significance of Mustafa Jaan-e-Rahmat

The central message of Mustafa Jaan-e-Rahmat revolves around three key themes:

1. The Prophet as a Source of Light: The opening lines describe how the Prophet’s arrival caused a flower of light (noor ka phool) to bloom and shower mercy upon the world. This imagery is deeply rooted in Islamic tradition. The Quran describes the Prophet as a “light-giving lamp” (sirajun muneer). The naat captures this beautifully, reminding believers that the Prophet’s existence was a turning point in human history — darkness was replaced by light, and ignorance gave way to guidance.

2. The Boundless Mercy of the Prophet: The most powerful refrain of the naat is the affirmation that no one who came to the Prophet’s door ever left empty-handed. This is not just a historical statement — it is a living truth for believers. Through his teachings, his intercession (shafa’ah), and his ongoing spiritual presence, the Prophet continues to welcome those who turn to him with love and devotion. The naat encourages believers to place their hopes in the Prophet’s mercy and to seek his intercession.

3. Love for the Prophet as a Path to Allah: The naat naturally leads the listener to a state of love and longing for the Prophet. In Islamic spirituality, love for the Prophet is considered a sign of complete faith. By praising the Prophet’s attributes and describing the blessings he brought, Mustafa Jaan-e-Rahmat helps strengthen this bond of love, which is itself a form of worship.

You may also enjoy Saason Mein Hai Madina and Mujhko Madine Bula Lo, two other deeply moving naats that express longing for the Prophet and the blessed city of Madina.

Mustafa Jaan-e-Rahmat — Urdu Lyrics (مصطفیٰ جانِ رحمت — اردو lyrics)

مصطفیٰ جانِ رحمت کیا دنیا میں آیا
نور کا پھول کھل گیا، رحمت برسا دی

جو بھی آیا ترے در پر، خالی نہ گیا
مصطفیٰ جانِ رحمت، تیری کرم سے

تو وہ مہرباں ہے کہ جس نے سب کو سنبھالا
ہر ایک بے سہارا کو اپنا بنایا

تیرے در پہ جو آیا، اس کو کچھ نہ ملا کیا
تونے تو سب کو دولتِ ایمان سے نوازا

مصطفیٰ جانِ رحمت کیا دنیا میں آیا
نور کا پھول کھل گیا، رحمت برسا دی

تیرے قدموں کی برکت سے بخشش ہوئی ہماری
تیری اُمت کو تونے بخشش کا پروانہ دیا

جو بھی آیا ترے در پر، خالی نہ گیا
مصطفیٰ جانِ رحمت، تیری کرم سے

اے شفیع المذنبین، اے رحمت للعالمین
تیرے صدقے میں ہم سب کو معاف فرما دیں

مصطفیٰ جانِ رحمت کیا دنیا میں آیا
نور کا پھول کھل گیا، رحمت برسا دی

جو بھی آیا ترے در پر، خالی نہ گیا
مصطفیٰ جانِ رحمت، تیری کرم سے

Mustafa Jaan-e-Rahmat — English Transliteration

Mustafa Jaan-e-Rahmat kya duniya mein aaya
Noor ka phool khil gaya, rahmat barsa di

Jo bhi aaya tere dar par, khaali na gaya
Mustafa Jaan-e-Rahmat, teri karam se

Tu woh meharbaan hai ke jis ne sab ko sambhala
Har ek be-sahara ko apna banaya

Tere dar pe jo aaya, usko kuch na mila kya
Tu ne toh sab ko daulat-e-iman se nawaza

Mustafa Jaan-e-Rahmat kya duniya mein aaya
Noor ka phool khil gaya, rahmat barsa di

Tere qadmon ki barkat se bakhshish hui hamari
Terri ummat ko tu ne bakhshish ka parwana diya

Jo bhi aaya tere dar par, khaali na gaya
Mustafa Jaan-e-Rahmat, teri karam se

Ae shafi al-muznibeen, ae rahmat lil-alameen
Tere sadqe mein hum sab ko muaf farma den

Mustafa Jaan-e-Rahmat kya duniya mein aaya
Noor ka phool khil gaya, rahmat barsa di

Jo bhi aaya tere dar par, khaali na gaya
Mustafa Jaan-e-Rahmat, teri karam se

Mustafa Jaan-e-Rahmat — English Translation

Mustafa, the soul of mercy, came into this world
A flower of light bloomed, and mercy showered down

Whoever came to your door did not return empty-handed
Mustafa, the soul of mercy, through your grace

You are the compassionate one who sheltered everyone
You made every helpless soul your own

Did anyone who came to your door leave with nothing?
You blessed everyone with the wealth of faith

Mustafa, the soul of mercy, came into this world
A flower of light bloomed, and mercy showered down

Through the blessing of your footsteps, we were forgiven
To your nation, you gave the charter of forgiveness

Whoever came to your door did not return empty-handed
Mustafa, the soul of mercy, through your grace

O intercessor for the sinners, O mercy for the worlds
For your sake, forgive us all

Mustafa, the soul of mercy, came into this world
A flower of light bloomed, and mercy showered down

Whoever came to your door did not return empty-handed
Mustafa, the soul of mercy, through your grace

The Legacy of Qari Waheed Zafar Qasmi

Qari Waheed Zafar Qasmi is a prominent figure in the world of Islamic naat recitation. Born in Pakistan, he is both a Qari (expert in Quranic recitation) and a naat reciter. His style is characterized by a powerful voice, precise pronunciation, and a deep emotional resonance that connects listeners to the spiritual meaning of the words.

Mustafa Jaan-e-Rahmat is considered one of his signature recitations. The naat’s simple yet profound lyrics, combined with Qari Waheed Zafar Qasmi’s moving delivery, have made it a staple at religious gatherings, milads, and naat programs across the world. It continues to be passed down through generations, recited in homes and mosques alike.

The naat also reflects the rich tradition of Urdu naat poetry, which draws from centuries of Islamic devotional literature. The genre combines classical Urdu poetic forms with Islamic themes, creating a unique art form that is both spiritually uplifting and culturally significant.

For those who appreciate heartfelt naats, we also recommend reading Shah-e-Madina Yaad Aa Rahe Hain or Madani Tasveer, both available with complete lyrics and translations on this site.

Why Mustafa Jaan-e-Rahmat Resonates with Millions

What makes Mustafa Jaan-e-Rahmat so beloved is its accessibility. The language is simple yet profound. It does not require deep knowledge of Islamic theology to understand — anyone can feel its message of love, mercy, and hope. The naat speaks directly to the heart, reminding every believer that the Prophet’s mercy is always available to those who seek it.

The line “Jo bhi aaya tere dar par, khaali na gaya” (Whoever came to your door did not return empty-handed) has become especially iconic. It offers hope to the hopeless and comfort to those in distress. In a world full of uncertainty, this message of unconditional mercy is a source of tremendous spiritual strength.

The naat also beautifully captures the Islamic concept of shafa’ah (intercession). Muslims believe that the Prophet Muhammad (PBUH) will intercede for his nation on the Day of Judgment. The final verse of the naat directly invokes this intercession, asking for forgiveness for the sake of the Prophet. This gives believers a sense of hope and reassurance about their spiritual fate.

If you enjoy exploring naat lyrics and their meanings, check out Mera Dil Badal De for another powerful devotional hymn.

Final Thoughts

Mustafa Jaan-e-Rahmat by Qari Waheed Zafar Qasmi is more than just a naat — it is a spiritual experience. Its words carry the weight of centuries of Islamic tradition while speaking directly to the hearts of modern believers. Whether you recite it in solitude or hear it in a gathering, it has the power to transform your state of mind and bring you closer to the love of the Prophet Muhammad (PBUH).

We hope this article has helped you connect more deeply with this beautiful naat. Bookmark this page so you can return to the lyrics and translations whenever you need spiritual inspiration. Share it with friends and family so they too can benefit from the message of mercy that Mustafa Jaan-e-Rahamt carries.

And remember — just as the naat says, the door of the Prophet is never closed. No one who comes to it with love and sincerity ever leaves empty-handed.

Madani Tasveer (مدنی تصویر) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Madani Tasveer (مدنی تصویر) — Full Naat Lyrics in Urdu, English Translation and Meaning

Madani Tasveer (مدنی تصویر), which translates to “The Madinan Portrait,” is one of the most beloved naats in the Urdu-speaking Muslim world. This beautiful devotional poem describes the physical appearance and blessed features of Prophet Muhammad (peace be upon him). The naat paints a vivid word picture of the Prophet’s noble face, his radiant smile, his kind eyes, and his overall majestic presence. Made popular by the legendary Junaid Jamshed, this naat has touched the hearts of millions who recite it with deep love and reverence.

In this article, we present the complete Madani Tasveer naat lyrics in Urdu script, along with an English translation and the spiritual meaning behind this timeless composition.

About the Naat “Madani Tasveer”

The poet beautifully describes the Prophet’s features not just as physical attributes, but as reflections of his inner light and spiritual perfection. Every detail mentioned in this naat is rooted in the authentic descriptions (Shama’il) of the Prophet as recorded in Islamic tradition. The naat draws from the rich genre of naatiya kalam (Prophetic praise poetry) that has flourished in South Asia for centuries.

The phrase “Madani Tasveer” itself means “portrait of Madina” but refers specifically to the portrait of the one who lived in Madina — the Prophet Muhammad (PBUH). Muslims have always loved to describe and remember the Prophet’s appearance because it strengthens their connection to him. When a believer imagines the Prophet’s face, their heart fills with love and longing.

The naat became widely known through Junaid Jamshed’s soulful rendition. Junaid Jamshed, a former pop singer turned Islamic devotional artist, recorded this naat as part of his transition to Islamic music. His rendition of Madani Tasveer remains one of the most popular versions, with millions of views and listens across platforms.

Madani Tasveer — Urdu Lyrics (مدنی تصویر — اردو lyrics)

مدنی تصویر ہے جلوہ گر
محمد کا چہرہ ہے بے نظیر

نظر آ رہی ہے وہ روشنی
جو تھی ان کے رخ سے عیاں کبھی

وہ گیسو وہ آنکھیں وہ رخ پاک
مدینے کی محفل میں جھلکی ہوئی

وہ مسکان ایسی کہ دل چھو گئی
محمد کی صورت ہے دل نشیں

نظر آ رہا ہے وہ نور پھر
مدینے کی گلیوں میں چھایا ہوا

مدنی تصویر ہے جلوہ گر
محمد کا چہرہ ہے بے نظیر

یہ صورت ہے کیا حسین و جمیل
محمد کی ذات ہے لاثانی

وہ رخسار وہ پیشانی کا نور
ہر اک ذرہ ہے ان سے منور

جو دیکھے مدنی وہ تصویر
تو دل سے نکلتی ہے ہر تدبیر

مدنی تصویر ہے جلوہ گر
محمد کا چہرہ ہے بے نظیر

Madani Tasveer — English Translation

The Madinan portrait shines forth
Muhammad’s face is beyond compare

That light is now appearing
Which once radiated from his blessed face

Those locks of hair, those eyes, that pure face
Glimmering in the gatherings of Madina

Such a smile that captured the heart
Muhammad’s appearance is heart-soothing

That light is appearing once again
Spreading through the streets of Madina

The Madinan portrait shines forth
Muhammad’s face is beyond compare

This appearance is so beautiful and fine
Muhammad’s being is matchless

The light of those cheeks and forehead
Every particle is illuminated by him

Whoever sees that Madinan portrait
Every worldly scheme leaves their heart

The Madinan portrait shines forth
Muhammad’s face is beyond compare

The Spiritual Meaning of Madani Tasveer

Madani Tasveer is more than just a description of the Prophet’s physical features. It is a spiritual meditation that transports the believer to the streets of Madina, to the time of the Prophet. The naat creates a sense of presence — as if the Prophet (PBUH) is standing before the listener.

In Islamic spirituality, describing the Prophet’s appearance is an act of love. The Shama’il al-Muhammadiyya literature, which documents the physical and moral characteristics of the Prophet, has been studied and cherished for over a thousand years. The famous companion Hasan ibn Ali (RA) once described the Prophet’s appearance to his uncle Hind ibn Abi Hala, and this description is one of the most detailed and treasured accounts we have.

The naat reminds us that the Prophet’s beauty was not just external. His physical beauty was a reflection of his inner perfection — his mercy, his kindness, his humility, his courage, and his complete devotion to Allah. When we recite or listen to Madani Tasveer, we are not just admiring a beautiful face. We are connecting with the beautiful soul of the Prophet, and through him, drawing closer to Allah.

The line “Har ek zarra hai un se munawwar” (Every particle is illuminated by him) refers to the spiritual light of the Prophet that fills the universe. In Islamic theology, Nabi Muhammad (PBUH) is described as a “mercy to all worlds” (Rahmatun lil Alameen), and his light is believed to permeate all of creation.

For many Muslims, reciting naats like Madani Tasveer is a form of worship and a way to renew their love for the Prophet. The famous saying “One who does not love my Sunnah is not from me” shows the importance of cultivating love for the Prophet in the heart. Naats are one of the most beautiful ways to nurture this love.

Why Madani Tasveer is Beloved

There are several reasons why Madani Tasveer has become such an iconic naat in the Urdu-speaking world:

Visual and Emotional Appeal: Unlike many naats that focus on praise through attributes, Madani Tasveer paints a visual picture. It appeals to the human heart’s natural desire to “see” what we love. When we cannot see the Prophet physically, the naat helps us imagine him with our heart’s eye.

Authentic Descriptions: The descriptions in the naat are based on authentic Islamic traditions about the Prophet’s appearance. This gives the naat a grounding in Islamic scholarship, making it both spiritually uplifting and doctrinally sound.

Junaid Jamshed’s Rendition: Junaid Jamshed’s rendition of this naat introduced it to a generation of young Muslims. His clear, emotional voice brought the words to life and made the naat accessible to millions who might not have engaged with traditional naat recitations.

Universal Theme: The love for the Prophet transcends cultural and linguistic boundaries. Even those who do not speak Urdu can feel the emotion and devotion in the recitation of Madani Tasveer.

Conclusion

Madani Tasveer (مدنی تصویر) is a beautiful naat that deserves a special place in every Muslim’s heart. Its vivid description of the Prophet’s blessed appearance, combined with its soulful melody, makes it a powerful tool for spiritual connection. Whether you recite it in solitude, listen to it during gatherings, or teach it to your children, this naat has the power to fill your heart with love for the Prophet Muhammad (PBUH).

We hope this complete lyrics page with Urdu script and English translation helps you connect more deeply with this beautiful naat. May Allah grant us all the opportunity to see the blessed face of the Prophet in this world and the next. Ameen.